تبليغاتX
هرمان بلاگ
بازگشت

به نام خدا

سلام دوستان خوب ونازنين مي دونم خوشتون از آدم بد قول نمياد راستيتش تا همين چند روز پيش امتحان داشتم دانشگاه نا مرد ما تنبل بود تا بعد از كنكور دانشگاه آزاد اينا بازم امتحان مي گرفتن بازم مثل ترم پيش اومدم درس حذف كنم يهو 6 واحد رو حذف كردم خوب سخت بود ديگه خلاصه هنوز به خاطر اين 6واحد هنوز مورد غضب هستيم پس فردا هم چهلم پسر خالم هستش امروز روز سختي رو در پيش دارم همش كار، بگذريم همين رو بدونيد پسر خالم دانشجوي ارشد برق بود تو شاهرود 25 ساله سه ماه هم سربازي كرده بود ولي يه جمعه كه با دوستاش رفته بود پيش آب غرق شده بود.

از تماميتون متشكرم كه سر زديد باز هم از اين كارا بكنيد

شادكام وكامياب باشيد.

  King Nothing                                             سلطان هيچ

  Wish I may                                                           ای کاش می شد

  Wish I might                                                       ای کاش ممکن بود
  Have this I wish tonight                      آرزويی که امشب داشتم برآورده می شد
  Are you satisfied?                                                 آيا راضی هستی؟
  Dig for gold                                                 برای طلا کند و کاو می کنی
  Dig for fame                                             برای شهرت کند و کاو می کنی
  You dig to make your name                کند و کاو می کنی تا نامت را برقرار کنی
  Are you pacified?                                               آيا تسکين پيدا کردی؟
  All the wants you waste                                تمام خواسته ها را هدر دادی
  All the things you've chased                         تمام چيزهايی که شکار کردی
  Then it all crashes down                 سپس تمام آن چيزها می شکند و سقوط می کند
  And you break your crown                                 و تو تاجت را می شکنی
  And you point your finger                               و با انگشتت اشاره می کنی
  But there's no one around                         ولی هيچ کس در آن اطراف نيست
  Just want one thing                                         فقط يک چيز می خواهی
  Just to play the king                          فقط می خواهی نقش سلطان را بازی کنی
  But the castle's crumbled                               ولی قصر از هم پاشيده شد
  And you're left with just a name                     و از تو فقط نامی باقی مانده
  Where's your crown King Nothing?                   تاجت کجاست سلطان هيچ؟
  Where's your crown?                                                تاجت کجاست؟
  Hot and cold                                                              گرم و سرد
  Bought and sold                                             خريده شده و فروخته شده
  A heart as hard as gold                                         قلبی به سختی طلا
  Yeah! Are you satisfied?                                      آری! راضی شدی؟
  Wish I might                                                       ای کاش ممکن بود
  Wish I may                                                            ای کاش می شد
  You wish your life away                               آرزو داری زندگيت ابدی باشد
  Are you pacified?                                               آيا تسکين پيدا کردی؟
  All the wants you waste                                تمام خواسته ها را هدر دادی
  All the things you've chased                         تمام چيزهايی که شکار کردی
  Then it all crashes down                 سپس تمام آن چيزها می شکند و سقوط می کند
  And you break your crown                                 و تو تاجت را می شکنی
  And you point your finger                               و با انگشتت اشاره می کنی
  But there's no one around                         ولی هيچ کس در آن اطراف نيست
  Just want one thing                                         فقط يک چيز می خواهی
  Just to play the king                          فقط می خواهی نقش سلطان را بازی کنی
  But the castle's crumbled                              ولی قصر از هم پاشيده شده
  And you're left with just a                             و از تو فقط نامی باقی مانده
  Where's your crown King Nothing?                   تاجت کجاست سلطان هيچ؟
  Where's your crown?                                                تاجت کجاست؟
  Huh!                                                                           هاه         
  (Spoken)                                                            به صورت صحبت
  I wish I may                                                      ای کاش می توانستم
  I wish I might                                                 ای کاش برايم مقدور بود
  Have this I wish tonight                      آرزويی که امشب داشتم برآورده می شد
  I want that star                                             من آن ستاره را می خواهم
  I want it now                                                   من آنرا حالا می خواهم
  I want it all and I don't care how امش را می خواهم و چگونگيش برايم اهميتی ندارد
  Careful what you wish                               مراقب باش چه آرزويی می کنی
  Careful what you say                                       مراقب باش چه می گويی
  Careful what you wish                               مراقب باش چه آرزويی می کنی
  You may regret it                                            ممکن است پشيمان شوی
  Careful what you wish                               مراقب باش چه آرزويی می کنی
  You just might get it                                چون ممکن است بدستش بياوری
  Then it all crashes down                 سپس تمام آن چيزها می شکند و سقوط می کند
  And you break your crown                                 و تو تاجت را می شکنی
  And you point your finger                               و با انگشتت اشاره می کنی
  But there's no one around                         ولی هيچ کس در آن اطراف نيست
  Just want one thing                                         فقط يک چيز می خواهی
  Just to play the king                          فقط می خواهی نقش سلطان را بازی کنی
  But the castle's crumbled                               ولی قصر از هم پاشيده شده
  And you're left with just a name                     و از تو فقط نامی باقی مانده
  Where's your crown King Nothin                      تاجت کجاست سلطان هيچ؟
  Nothing                                                                           هيچ
  No you're just nothing                           نه , تو فقط يک - هيچ چيز- هستی
  Where's your crown King Nothing?                   تاجت کجاست سلطان هيچ؟
  No you're just nothing                           نه , تو فقط يک - هيچ چيز- هستی
  Absolutely nothing                                                      کاملا هيچ
  Off to never never land                                         تا سرزمين نيستيها

+ نوشته شده در یکشنبه 1386/04/24ساعت 11:37 توسط علي |